UaStorLove.ru

Англійські вірші для дітей з перекладом

Англійські вірші для дітей з перекладом

Вірші англійською для дітей дуже корисні. З їх допомогою хлопці легко запам`ятовують нові слова і поняття. Вірші англійських авторів занурюють учнів в іншу культуру, зі своїми звичаями і персонажами. Багато з цих віршів переведені дослівно, але в деяких використовуються сленгові вислови і переклад приблизний.

Перші вірші зовсім прості. Вони легко запам`ятовуються і зрозумілі малюкам.

***

Olya has a pencil,
Olya has a pen,
She draws with a pencil,
She writes with a pen.

У Олі є олівець,
У Олі є ручка,
Вона малює олівцем
Вона пише ручкою.

***

Rhymes about animals

Bow-wow, says the dog,
Mew, mew, says the cat,
Grunt, grunt, goes the hog,
And squeak goes the rat.
Tu-whu, says the owl,
Caw, caw, says the crow,
Quack, quack, says the duck,
And what cuckoos say you know

Вірші про тварин

Відео: АНГЛІЙСЬКА МОВА для ДІТЕЙ. Розвиваючі уроки

Гав гав гав! - собака гавкає,
Няв-няв, - кіт нявкає,
У-у! - вовк завиває,
Хрю! - порося хрюкає.
Шиплять нестрашно «Ши-и-и ..» вужі,
Корова «Му-у-у!» Мукає,
А що зозуля, ти скажи, Зазвичай «говорить»?

***

Where`s my little hare?
Look! Under the chair.
Where`s my little fox?
Look! In the box.

Де мій маленький заєць?
Подивися! Під стільцем.
Де моя маленька лисиця?
Подивися! В коробці.

***

To the Snail Snail, snail, put out your horns,
And I`ll give you bread and barley-corns.

Равлик Равлик, покажи свої ріжки,
І дам тобі я хліба крихту.

***

The bear is white.
The bird is blue.
The dog is black.
The puppy is, too.

Ведмідь білий.
Птах синя.
Собака чорна.
І щеня теж.

***

To the Lady-Bird
Lady-bird, lady-bird,
Fly away home,
Your house is on fire
And your children all gone-
All exept one
And that`s little Ann
And she has crept under
The warming pan.

Переклад

Леді-птиця
Жінка-птах, жінка-птах,
Відлетіти додому,
Твій дім горить
І ваші діти все ушлі-
Все крім одного
І ось маленька Енн
І вона закралася під
Теплої каструлею.



***

This little piggy
This little piggy went to market.
This little piggy stayed home.
This little piggy had roast beef.
This little piggy had none.
This little piggy cried, «Wee-wee-wee,»
All the way home.

Переклад

Цей маленький порося
Цей маленький порося пішов в магазин.
Цей маленький порося залишився вдома.
Цей маленький порося їв ростбіф.
А цьому маленькому поросяті не дісталося нічого (у нього ростбіфу не було).
Цей маленький порося плакав всю дорогу додому: «УІІ-УІІ-УІІ!»

***

Mind the clock
And keep the rule:
Always come in time to school

Слідкуйте за часом
І візьміть за правило:
Завжди приходити вчасно в школу.

дитячі вірші на англійській мові

Little Bird

Once I saw a little bird
Come hop, hop, hop,
And I cried, Little bird,
Will you stop, stop, stop?
I was going to the window
To say, How do you do?
But he shook his little tail
And away he flew.

Маленька пташка

Скаче пташка за вікном
З гілки і на гілку,
І прошу я про одне:
«Почекай, сусідка!»
Звідкись вискакувати я до віконця
Голосно їй кричу «Привіт!»
Але знялась відразу крихта -
Ось і весь її відповідь.



Відео: Просте вірш англійською

***

Under the Sky
Here I lie
Under the sky
Green trees above me.
Nature and I.

Під небом
Тут я лежу
Під небом
Зелені дерева наді мною.
Природа і я.

***

Відео: Російсько-англійський відеословник для дітей: Фрукти. Вчимося читати по-англійськи. Англійська мова

Some bunny ears are very tall,
Some bunny ears are very small.
Some bunny ears are soft and floppy,
Some funny bunnies are hop-hop-hoppy!
Some bunny noses are black as ink,
Some bunny noses are pale and pink.
Some little bunnies are snuggly-cozy,
Some funny bunnies are sniffly-nosy.

Вуха деяких кроликів дуже довгі,
Вуха деяких кроликів дуже маленькі.
Вуха деяких кроликів м`які і висячі,
Деякі смішні кролики «кружляють голову»!
Носи деяких кроликів чорні, як чорнило,
Носи деяких кроликів бліді і рожеві.
Деякі маленькі кролики так чекають затишку!
Деякі смішні кролики дуже цікаві!

Вірші для запам`ятовування кольорів

Ці вірші допоможуть дітям швидше запам`ятати кольори. Головні герої в них це смішні монстрики Елмо, Кукі, Оскар Граучо, Велика птах і Зу. Кожен з них має свій улюблений колір.

***

Elmo`s fur is the color red,
Just like the hat that sits on his head!
Cookie is blue from head to toe,
And so is the sled that glides through the snow.
Oscar the Grouch is as green as can be,
Just like the leaves on the big shady tree.
Big Bird is yellow, his feathers so bright!
Just like the boat, the sun and the kite.
Zoe is orange an so is her ball,
But pink is her favorite color of all!

Відео: Розвиваючі мультфільми - Англійська мова для малюків

Хутро Елмо червоного кольору,
Точь-в-точь як капелюх у нього на голові.
Кукі блакитного кольору з голови до шкарпеток,
І такі ж санки, що ковзають по снігу.
Оскар Граучо такий зелений, як тільки можна,
Точь-в-точь як листя на великому тінистому дереві.
Велика птах жовта, її пір`я такі яскраві!
Точь-в-точь як човен, сонце і повітряний змій.
Зу оранжевого кольору і такий же її м`яч,
Але рожевий - її улюблений колір!

Цей короткий віршик спеціально для мами

This is special for you -
For my dear mother.
I will always come to you
With surprises other!



Це - спеціально для тебе.
Для моєї дорогої мами.
Я завжди буду приходити до тебе
З іншими сюрпризами!

Вечірня молитва дитини

God bless mommy and daddy
And our little home.
God bless grandma and grandpa
When they are all alone.
God bless puppy and kitty
And my teddy bear.
Goad bless all little kids
And adults anywhere.

Нехай Бог благословить маму і тата
І наш маленький будинок.
Нехай Бог благословить бабусю і дідуся,
Коли вони зовсім одні.
Нехай Бог благословить цуценя і кошеня
І мого іграшкового ведмедика.
Нехай Бог благословить всіх маленьких дітей
І дорослих всюди.

Англійські вірші для дітей 5-7 років

***

On a farm three little friends
Do not want to go to bed.
Why not come and play with me? -
The moon calls overhead.
The little cow jumps over the moon,
Laughing as she leaps.
The night is full of magic games
To play before she sleeps.
The little lamb leaps lightly through
The quiet evening air.
He swings upon a star and sprinkles
Stardust everywhere.
A cotton-candy cloud makes
Piglet giggle with delight,
Bouncing gently up and down.
He wants to play all night!
"We`ve had such fun" - the babies said.
"But now our mommies miss us.
The three friends tumble to the beds
For goodnight hugs and kisses.

На фермі троє маленьких друзів
Не хочуть йти в ліжко.
- Чому б вам не прийти до мене і не пограти? -
Кличе їх Місяць.
Корівка стрибає через Місяць -
Сміх, як вона скаче!
Ніч повна чарівних ігор,
Щоб вона пограла перед сном.
Баранчик легко стрибає крізь
Тихий нічне повітря.
Він крутиться навколо зірки і бризкає
Скрізь зоряної пилом.
Через хмари з солодкої вати
Порося хихикає із захопленням,
Відскакуючи м`яко вгору і вниз.
Він хоче грати всю ніч.
Нам було так весело, - кажуть дітки, -
Але зараз наші мами за нами нудьгують.
Троє друзів падають в свої ліжечка
Для поцілунків і обіймів на ніч.

***

My grandpa has some photos,
They are in a book.
When I come to visit him
We open it and look
At all our aunt and uncles
And many cousins too
Or the photos of my parents
Many years ago.

У мого дідуся є кілька фотографій,
Вони в книзі.
Коли я приходжу відвідати його,
Ми відкриваємо її і дивимося
На всіх наших дядьком і тіткою
І багатьох двоюрідних братів і сестер
Або на фотографії моїх батьків
Багато років назад.

***

Цей вірш для початківців вивчати мову:

I always take my teddy bear
Everywhere, everywhere.
In a bag with me to school-
Or to the swimmig pool-
On a bus or in the train-
In the sun or in the rain-
In my bed late in night
I say to him «good night!»

Я завжди беру мого іграшкового ведмедя
Скрізь, скрізь.
У сумці зі мною в школу,
Або в плавальний басейн,
В автобус або в поїзд,
На сонці або під дощем,
У ліжечку пізно ввечері
Я кажу йому «На добраніч!»

***

А цей вірш допоможе запам`ятати частини тіла:

My hands, my head
My face, my eyes-
My arms and hips,
My knees, my toes.
Stand straight -
You are great!
Hand up again,
Fingers show rain,
Clap your hands,
One, two, three,
Sit down silently!

Мої кисті рук, моя голова,
Моє обличчя, мої очі,
Мої руки і стегна,
Мої коліна, мої шкарпетки.
Стань рівно -
Ти прекрасний!
Руки вгору знову,
Пальчики показують дощ.
Ляскай в долоні -
Один два три,
Сядь тихенько!

***

А ці вірші допоможуть вивчити всі предмети гардероба:

My clothes, my clothes
Drying in the sun:
Hats and pyjamas,
T-shirts and shorts,
Dresses and skirts,
Trousers and shirts,
Socks and jeans,
My jacket and my tie,
Thank you, Mum!
Good bye!

Мій одяг, мій одяг
Сушитися на сонці:
Капелюхи та піжами,
Футболки та шорти,
Сукні та спідниці,
Брюки та сорочки,
Шкарпетки і джинси,
Мій піджак і мою краватку.
Дякую мамо!
До побачення!

Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
» » Англійські вірші для дітей з перекладом